Alex | και επεβαλον τας χειρας επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
|
ASV | and laid hands on the apostles, and put them in public ward.
|
BE | And they took the Apostles and put them in the common prison.
|
Byz | και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
|
Darby | and laid hands on the apostles and put them in the public prison.
|
ELB05 | und sie legten die Hände an die Apostel und setzten sie in öffentlichen Gewahrsam.
|
LSG | mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.
|
Pesh | ܘܐܪܡܝܘ ܐܝܕܝܐ ܥܠ ܫܠܝܚܐ ܘܐܚܕܘ ܐܤܪܘ ܐܢܘܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܀
|
Sch | Die wurden voll Eifersucht und legten ihre Hände an die Apostel und setzten sie in öffentlichen Gewahrsam.
|
Scriv | και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια
|
Web | And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
|
Weym | and laid hands upon the Apostles, and put them into the public jail.
|